Translate

jueves, 19 de enero de 2012

Aclaremos algunos conceptos (2)

Hablas en un tono enfadado. Y creo que no hay razón para ello. No sólo se trata de lo que tú afirmas, sino de lo que dicen quienes te secundan. Escucha lo que dijo José Valencia: “Efectivamente, ahora que leo a Luís de la Peña, coincido enormemente con él, porque cuando leí el pronunciamiento de Francisco Umpiérrez lo sentí densamente subjetivo, al grado que pensé que estaba bromeando, y bueno, sigo creyendo en eso…”. Te aconsejo después que leas el mensaje de Antonio Caro, que también afirmaba estar de acuerdo contigo, secunda tus argumentos, y me tilda de quijote. Tal vez debí dirigir las aclaraciones conceptuales a la atención de José y de Antonio, pero como tú habías sido el autor originario las dirigí a tu persona. Comprenderás que si yo elaboro un artículo en contra del subjetivismo y después basándose en tu trabajo José y Antonio me cataloguen de subjetivista, me vea en la necesidad de aclarar algunos conceptos bajo la perspectiva de mis intereses y visión. Y si tus posiciones no coincidían con los que te secundaban, debiste aclararlas tú. Pero bueno cada cual decide qué hacer o no en cada momento.




Yo no tengo nada en contra de que tú hagas las aclaraciones que consideres conveniente. Lo he dicho muchas veces y lo vuelvo a repetir: no se trata de nosotros sino de los terceros que nos escuchan. Y habrá muchos foristas que estén de acuerdo contigo y otros conmigo. O a lo mejor conmigo están de acuerdo pocos. Pero no sería esa la cuestión. No creo que yo haya incurrido en la confusión entre subjetividad y subjetivismo, todo lo contrario, creo que la he aclarado. Por otra parte ya te he dicho por qué me he visto en la necesidad de aclarar los conceptos. Tampoco hay trampa en mis afirmaciones y no soy de los que tiran la piedra y esconden la mano. Justo lo contrario: nunca me escondo.



Con respecto a lo que dices de Saussure e insiste que por esa razón creo confusión, te voy a transcribir una cita del Curso de Lingüística general donde verás que tú en parte tienes razón y en parte la tengo yo, puesto que las cosas tienen muchas caras y no una sola.  O lo que es lo mismo: la afirmación de que cierto aspecto o propiedad es física no niega su dimensión psíquica. Transcribo la cita: “El signo lingüístico une no una cosa y un nombre, sino un concepto y una imagen acústica. Esta última no es el sonido material, cosa puramente física, sino la psíquica de ese sonido…”. Hasta aquí la razón está de tu parte. Pero unos párrafos más abajo añade esto otro: “El carácter físico de nuestras imágenes acústicas aparece claramente cuando observamos nuestro propio lenguaje”. Aquí ahora aparece que la razón la tengo yo. Tal vez la solución está en la distinción entre fonética y fonología. De todas maneras una imagen acústica es la imagen de una configuración fónica determinada, esto es, la imagen de un hecho físico.



Creo, por último, que no hay formas falsas de debatir, sino diferentes formas de entender las cosas y los conceptos. No debes evaluar los rendimientos de un debate en función de los contrincantes sino en función de los terceros, que siempre son la mayoría.


No hay comentarios:

Publicar un comentario